HEAD    
 


Morris Farhi's Tomorrow

from Lebanon , Lebanon , ed. Anna Wilson (London : Saqi Books, 2006)

By Duraid Jalili

January 2006

Yesterday the poet al-Ma’arri told us
there were two kinds of leader
those with brains and no religion
and those with religion and no brains
yet many people somehow survived
there were still
the skies
the sun
the sea
mountains and forests
love for life and wisdom to create
and myths and prophecies
that promised clement times
 

Today unquiet souls warn us
leaders have congealed into one kind
those with no religion and no brains
yet the people strive to survive
and
the skies
the sun
the sea
mountains and forests
love for life and wisdom to create
are still here
defiant
and myths and prophecies
of clement times
are still remembered
 

Tomorrow the unborn will say
there are
no skies
no sun
no sea
no mountains and forests
no love for life and no wisdom to create
and myths and prophecies
of clement times
will have been effaced
because
there are no people left

by Moris Farhi

from Lebanon , Lebanon , ed. Anna Wilson ( London : Saqi Books, 2006)

On the 27th September 2006 Moris Farhi read out his poem in honour of the event Lebanon , Lebanon ; a night of poetry, music and dance to coincide with the release of the book of the same title. Farhi’s poem was well received, perhaps the best of the night. It is a testament to a great poet and writer that an audience that should have immediately burst into applause was for a brief few moments hushed, unable to make even that most simple reaction to a poem that struck a point so clear and yet so deep.

Farhi’s poem is one of contrast and paradox. It is a poem showing such dark and yet beautifully subtle ironies, a poem that’s simple form belies its message. It is due to this that we must look at the two sides of Farhi’s ‘Tomorrow’, this paradox of simultaneous presence and absence, this contrast of structure, time, religion, politics and hope.

The poem originates with the simple and immediate contrast of the title to the first word. In a straightforward time shift we move from ‘Tomorrow’ to ‘Yesterday’. Yet the poem’s three-sectioned structure and apparently continuous time-shift forward is misleading. Farhi’s technique defies the normal structures that one would assume it to possess. It does not conform to the Hegelian dialectic of thesis, antithesis and synthesis. Instead it shows thesis and antithesis but no synthesis; a view of the Palestine-Israel conflict that is at the same time hopeful and yet forlorn. Like such a structure, peace within the Middle East seems ever one step away, and yet it is such a major step.

Even the early structure of the poem shows a dark irony, a form with anti-form. It is a poem that is structural and yet defies the common techniques of structure. It has no punctuation and no apparent continuous syllabic pattern. Yet the repetitive form is one which asserts a structure. Each line in each stanza is comparable to the same line in the stanza before. The central repetition of ‘the skies/the sun/the sea’ leads to the inevitable ‘no skies/no sun/no sea’ and is a repetition which centres the whole poem. Farhi may well be commenting on the current structure of Lebanon . With the present strife over the election and classification of Hamas as a legally official political party, this idea of structure and anti-structure is a pertinent one.

Whether Farhi intends it or not, the inherent structure of ‘Tomorrow’ is the same as today’s political structure. It may be a harsh critique but many commentators have stated that Palestine is in a state of being ruled by political parties and structures that are internally haemorrhaging. Hegelian dialectic would seem to have no place within Farhi’s poem just as it seems to have no place within current Middle Eastern politics. Unlike Hegel’s Logic1 the crises in the Middle East so far do not seem to have followed the theoretical paradox that Existence and Nothing join to create Becoming; in ‘Tomorrow’ they merely become ‘Nothing’ once more.

Farhi’s poem also takes a slanted twist on the common start of epic poetry in medias res. Although in length ‘Tomorrow’ is not epic, its subject matter encompasses some of the most epic subjects throughout time. It comments on existence itself, civilization, religion, politics, war and time throughout mankind’s existence. Yet Farhi distorts epic form and begins with the future; with ‘Tomorrow’.

However, the first aspect is of the title is not only a title but a conclusion, it is fate stated simply and unavoidably. Just as tomorrow will come, so will a time when ‘there are/no skies/no sun/no sea’. The simplicity of Farhi’s listing of skies and sun and sea shows us the simplicity of the future that he points out to us. The poem becomes an unopposable statement. As society has been trained to implicitly trust a list as a statement of fact, so we inherently believe this one. Farhi plays on man’s willingness to believe. No one can disbelieve a list and no one can avoid time, so tomorrow must come, and with it we must disappear.

There is an irony within the similarity of this itemised structure to the currently prevalent, politicised speech methodology of reiterating a point over and over again. However, this list is not only a collection of objects present throughout time, it is also the objects by which we can measure time and a chronology of time itself. These trees and skies and sea seem not to have changed in their detail. In Farhi’s world these objects do not age; they are either there or not. Time no longer has control over nature; it is man that has usurped this power of life or death. The overall result of this however, is not man’s control over time but his loss of it. Farhi shows us that the more civilization tries to control the world around it, the more it paradoxically loses that control.

The immediate introduction of ‘the poet Al-Ma’arri’ within ‘Tomorrow’ also strikes a most welcome note of religious tolerance. By originating a poem with the testament of a notably atheist poet, Farhi shows us a fate for Lebanon that is ignorant of religion. Farhi’s own Judaic beliefs are not forced upon the reader as a theme, as a parallel aspect to Islam. In no way is there a placing of religious right or wrong. As Farhi once said, a writer’s duty is to show:

that the destruction of lives and cultures and the pursuit of power are evil, that religion and the Sacred Books have lost their meaning because they invariably exclude "the other". The basic commandment of loving our fellow-beings, especially of loving the strangers in our midst, irrespective of their race, creed or religion, has been discarded out of sanctimonious expediency.2

In ‘Tomorrow’ Farhi is commenting upon the physical world and the physical world only. He highlights a fate for the Middle East that is ignorant of religion or creed, Sunni or Shia, Israeli or Palestinian. We are shown the brutal reality of the future that the current warring in the Middle East will create. It is a future that will be catastrophic for all peoples and religions. It is a future that is ignored due to a past filled with the squabbles of those very leaders with ‘brains and no religion’ versus those ‘with religion and no brains’. It is a future that is ignored by all but ‘unquiet souls’.

‘Today’ is a time filled with irony. The ‘unquiet souls’ that are the voice of dissent are oxymoronic within themselves. They are un-quiet in the sense that they are loud voices of dissent. They are un-quiet in the sense of being uncomfortable, in their realization of the current state of the Palestinian-Israeli conflict. Yet importantly they are also unquiet in the sense of being uncomforted, in having no external support. Farhi shows us that however loud a soul may warn us of present day conditions, it is widely ignored, unheard in the tumult of war. Thus an ‘unquiet voice’ becomes quietened and another aspect of ‘clement days’ is lost to us. No longer can a single voice make itself heard like al-Ma-arri did.

It is at this point that Farhi’s paradox of Time’s absence and presence appears; for ‘Tomorrow’ this will be even truer, as there will be no voices left. Nothing to be unquiet about as there is no one to be unquiet. Farhi builds upon this negation of a word through a prefix (un-quiet) and repeats it only once more, but to such effect as is astonishing: ‘Tomorrow the unborn will say’. Such a singular stress on a compound adjective is breathtaking. Farhi brings us even deeper into the irony of our situation. We are given a poem in which we look to the past and present to analyse the future; we are made historian poets.  As Farhi once commented:

We are so privileged to be able to look back on history, subsume it as an integral part of our lives. And, alas, more often than not, we study it in the wrong spirit, unreflectively.2

In his poem Farhi shows us that ‘Tomorrow’ there will be no more of this. There will be no one to look at the history of the Arab conflict and culture. There will be no one able to learn from history and poetry.

                        no love for life and no wisdom to create
                        and myths and prophecies
                        of clement times
                        will have been effaced
                        because
                        there are no people left

And so we are left with the knowledge that history will be futile if the current crises in the Middle East are to continue. In Farhi’s eyes all that we do, this very poem, the publication of Lebanon, Lebanon, his reading on the night and the audience’s applause: all are pointless because, although we can look upon the past now, who will there be to look upon us? Our actions of construction are null and void while our actions of destruction continue.

In ‘Tomorrow’ this path of destruction leads us to nothing and nothingness; not only a nothingness of the future but of all time. Farhi is showing us how the current situation in Lebanon (and elsewhere in the Middle East) does not only affect ‘Tomorrow’ as the poem so simply seems to state, but affects all time. As said previously we are given a poem with no punctuation between time frames, in fact no punctuation at all. This is a poem in which the past, present and future are not divided and mutually exclusive but linked and mutually dependant. The title ‘Tomorrow’ now adapts from being a title and conclusion to being part of the poem as well. It is part of the poem’s circular nature. We originate with tomorrow, because without a tomorrow there can be no yesterday or today.

On leaving Lebanon , Lebanon I chanced to walk past Moris Farhi and tried to pluck up the courage to shake his hand and ask him to sign his autograph on his poem within my copy of Lebanon , Lebanon . I was rather hoping to ask him if the paradoxes of ‘Tomorrow’ were based on those inherent in ‘Unnecessary Necessity’ (Luzum ma la yalzam; لزوم ما لا يلزم أو اللزوميات), a poetry collection belonging to his self-proclaimed authority on ‘Yesterday’, ‘the poet Al-Ma’arri’. Unfortunately I was unable to gain the courage enough to greet him, but as he passed I saw a man who appeared cheerful and content. Perhaps it was the success of the event, perhaps of his reading, yet somehow I think that Moris Farhi has a hope for tomorrow and, as such, a hope for today and for yesterday. A man that was (as he puts it himself, yet so much more eloquently) “something like an ever-hopeful Tiresias.”2 Hopefully this poem will be read by many, for many years to come. And hopefully we will never reach a time when no one can enjoy the beautiful simplicity of Moris Farhi’s words because there is no one left.

Lebanon, Lebanon is published by Saqi Books (www.saqibooks.com), it is only £10 and all proceeds from the sale of the book go to children’s charities in Lebanon . It includes writings from such figures as Harold Pinter, Doris Lessing, Adonis, Mahmoud Darwish, John le Carré, Jung Chang, Margaret Drabble, Robert Fisk, V. S. Naipaul, Orhan Pamuk, George Szirtes and many more.

Duraid Jalili
University College
London

1 Hegel, G. W. F., Science of Logic, trans. A. V. Miller (New York: Prometheus Books, 1989)

2 Moris Farhi, interview with Mark Thwaite on www.readysteadybook.com (10/08/05)

 

 
  Back to top